2009/12/15

The places I had been to...


visited 8 states (3.55%)
Create your own visited map of The World

我以為我去了不少國家。

對照之下,我震聶在3.55%,原來護照上的簽證也不過如此。
大陸這張圖太誇張了,雖然曾踩過不少大城市的街道,也嘗試過3000公里的長途列車。
但是大陸這張圖真的是太誇張了!

繼續加油吧!人生就這麼一回,不是嗎?

2009/11/16

寫不長的文章

我的文章總是寫不長,也許是擔心自己被嫌囉唆吧!
也或許是成長的環境有關。

現在的我並不擅長於敘事,連說故事都顯得零零落落,前後的順序有時候都會顛三倒四的,這樣很不好,我知道。從小我就習慣聽別人說話,長輩們描述我,都說我是個乖小孩,會安靜的坐在旁邊不會吵鬧,哼!你們都被我騙到啦,我其實都在觀察你們的一舉一動呢!大概是因為如此,所有的資訊都會在我腦袋中跑一遍,然後轉化成為短短的文字,道出我心中的結論。

很佩服那些能寫出小說或是劇本的人,這些作者們描述的功力真是一流,我想我連寫情書,都會用短短的五十字就結束了,這樣跟新詩的長度應該沒有什麼不同,我想以前所寫的情書,應該都曾經被咒罵過吧!呵呵。

我開始要學著說故事了,也要開始學著描述身邊的一切。
沒有為什麼,只是要讓自己囉唆一點而已。

2009/11/12

權力

如果掌握了比較權以及選擇權,那就成功一半了。
能夠被比較以及被選擇,那又多成功30%了。

如果能夠持續被選擇,那就離真正的成功不遠了。

不怕被比較,只怕比不上。

2009/11/11

2009/11/09

我恨死薪水

這句話應該可以這樣分著看

我恨--死薪水
我恨死--薪水 = 我--恨死薪水

重點應該是在薪水兩個字吧,加上一個"死"字,好像更能道出普世無奈。

2009/11/04

第100篇

99--代表著不完美中的完美

100--代表著完美,但又讓人不免心生懷疑,是否真的有100?

101--卻又代表著比完美更完美,換個角度想,它又是新的開始,要朝向200邁進。

這是第100篇文章,但是我沒有100分,連99分還差的遠。

不能算是生命的分水嶺,但卻也無庸置疑的代表了一個里程碑。每每回想過去種種,轉而遙想前方,常常亂了腳步,看不清方向。28年累積下來的所有情感,低鳴著黑膠唱片散發的情懷,心境隨著時代在改變,接踵而來的考驗,讓回憶的時間變少變短,變的更模糊。

接下來,我應該要學習如何說故事,如何娓娓道出自己的故事,寫出自己的BUCKET LIST,生命還有很多事情要完成。

2009/10/19

被戳了一下

不是FACEBOOK上面的POKE,
那個很像是在測試被戳的那個人還有沒有上網的能力,
甚至是......還有沒有呼吸。
再怎麼樣,我也還是這樣活著。

上去DERAY的網站,竟發現某種共鳴。

冒險的基因總是不時的戳自己一下,
心中激起的波瀾又漸漸消失。

瀏覽過去的照片,某個景色又勾起當時的際遇,
回憶又漸漸的被現實侵蝕。

幹!我也快30歲了,不是嗎?
再去某個地方,好好的享受一下自由的空氣
沉澱一下心靈,找出自己未來的方向。

明年4月26日,滿29歲,正是30歲的開端。

2009/08/28

沒有這麼美麗

【商業周刊1136期】台灣債淹腳目!

台灣到底怎麼了?資產減掉負債竟然還有14兆元的缺口。
在這半年之中出生的每個小孩,都會面臨63萬元的負債。
未來的36年所繳交的稅金,都是在幫政府還債。

這個數字深深的震撼了我的心

14兆元,到底是多少?
以一個30萬年薪的上班族來說,要四千七百萬年不吃不喝,全部繳給政府。
除以台灣兩千三百萬人口,每個人要兩倍年薪去繳給政府,正好是60萬出頭。
上班族要多久才能存到60萬?


70年代,台灣的經濟大好,短短的2、30年間,為什麼沉倫了這麼多?
如果當初沒有科學園區撐著,製造業又外移大陸,台灣今日是否變成孤島?

我們有個不會動頭腦賺錢的政府,我們的基礎教育也亂七八糟了。
天災人禍不斷,台灣真的還是個美麗寶島嗎?

今年我28歲,半年之後我要滿29了。
現在勉強混口飯吃,賺再多的錢,也只能無奈看著政府伸手要錢。

我開始不怪那些早年出走他鄉的僑胞們,
我相信他們愛台灣,但是卻對這個地方的政府失望透頂。

夜郎們,不要在自大下去了。
緬懷蔣經國的節目,也不過逃生橡皮筏頭頂的煙火罷了。

2009/08/24

小朋友,你長大後想當總統還是名嘴?

八八水災的兩個星期後
政論節目依舊整天罵,整天譙。

我不曾加入,也沒加入,也絕不會加入這樣的世界。

名嘴有冠冕堂皇的理由,民主國家的政府就應該被徹底檢視,然後借題發揮,到一種見縫插針的地步。
同樣的,政治人物多說多錯,乾脆不說;多作多錯,時間到了再說。

選舉的時候,端出一堆牛肉,等到人民發現牛肉臭了、爛了、不見了,四年也早就過了。
然後呢?名嘴又有錢可以領,又有節目可以上。
選舉被提名人又可以端出新的牛肉,然後讓我們再一次空等待。
牛肉再一次的腐爛。

我們的納稅血汗錢,有如焚化爐的輕煙,飄散於無形。
總統該道歉,名嘴該閉嘴。

不看政論節目,名嘴不出名,沒人可以罵。
總統應該找名嘴去當政務官,然後會有一批新的嘴出來,把前一批FIRE掉,再找新嘴當政務官。

近年來沒有一個政府官員值得褒獎,沒有一個名嘴值得收看。
但是他們都領很多錢,都是辛苦的台灣人賺的錢。
小朋友,你長大後想當總統還是名嘴?

2009/07/27

重溫劉墉

從開始整理家裡,也差不多三個月了。
三個月,這時間說長不長,說短嘛,也可以讓人感覺換了一個世代。

書架上的每一本書,封箱後被四處移動,直到塵埃落定之後才又重見天日。
怪的是,每一次搬家或是重新整理房間,CD永遠是第一件被照顧到的物品,
但是這次卻是一箱箱的書籍,而我所有的CD,卻還在箱子裡。(是我變了?)

重溫著劉墉的肯定自己,創造自己,超越自己三部曲
再次省思自我的定位。
對,或許是我變了。

這一段時間裏面,我確實把心思都放在家裡
家裏每個成員的生活,都逐漸的在我的腦海裡擔心著,照顧著。
在自給自足的薪水中,加上以前的(不)成熟,只想著自己要什麼,想做什麼
而一個成熟的想法,應該是反饋給家裡每個人,當然,這也是個人的選擇。

我選擇了將擔子慢慢扛在肩上。

2009/07/18

原來 孤單

原來
孤單也會在辦公室出現

半個月前得知MARCO學長已經正式提出辭呈
將在7/17最後一天打卡上班
因為正好是高中的學長
也是公司的學長
我們的TONE實在是太近了
所有的梗 所有的笑點 都可以說是一拍即合
在公事上的合作更是完美

我想 他的離職
應該是我到公司最大的感慨之一吧

之前WILL要去大陸出差
6月底也在辦公室外的電梯送了他
見面的機會也是少之又少了
7月中又送了MARCO

其實

這真的感覺不像是歡送同事
而是好朋友相隔地球兩端的感覺
很不舒服

但是
我想大家依然會持續努力著吧!
我也依然會努力著

只是
原來辦公室裡面

也會瀰漫著孤單的味道

2009/06/30

世界運作的道理

這世界運作的道理在哪裡?
我們亟欲想要找尋自己的定位,
卻很可能忽略了這世界運轉的軌跡。

無法在這軌跡上站穩,那又如何找到定位與之共存?

這世界並沒有在我們睡著的時候停止運轉,
安穩的睡眠是有價值的,只是難以計算罷了。

每天、每天、日復一日的工作,週休二日變成恩惠,
藍領階級的白領工人們,心中是否有股野獸的嘶喊亟欲爆發?
礙於現實,溫馴的小貓與忠狗才得人疼。
這世界就是這麼運作?

軌跡不明,或者說我的野心更大?
是我不願意照著方法,還是走出新的軌跡更能滿足自己?
這世界依然在轉,而我,是否應該轉的更快?

2009/06/29

萬有引力

曾幾何時,那些不時圍繞在身邊的朋友,
一個一個偏離原有軌道,似乎成為五千萬年才見到的一次的彗星。

朋友之間總是保持著某種平衡,自成充斥大小行星的銀河系。
轉得快的,早就離開飛向別的銀河系,然後被更大的磁場吸引,走上另一條更複雜的路,
轉得慢的,自始至終還留在原地打轉,隨著彼此引力的損耗,也慢慢拉開彼此的距離。

當科學家尚未發現地球是繞著太陽打轉時,都以為全宇宙是繞著地球打轉。
而我到底在哪一條軌道上?我的朋友們,你們都將走上何途?飛向哪裡?
許久沒聯絡之後,是否身旁都多了一顆衛星?是否都還能保持彼此運行的軌跡?

****

我曾嘗試自由地飛向地球的另一邊,享受無拘無束的自在,
其實只是暫時逃離,最後還是要回到以往,那一條舊軌道。

生活的真諦,到底是什麼?
沒有所謂真正的自由吧?

2009/05/19

complainte de la butte

La lune trop bleme pose un diademe sur test cheveux roux
La lune trop rousse de gloire eclabousse ton jupon plein d'trous
La lune trop pale caresse l'opale de tes yeux blases
Princesse de la rue soit la bienvenue dans mon coeur brise

Les escaliers de la butte sont durs aux misereaux
Les ailes du moulin protegent les amoureaux

Petite mandigotte je sens ta menotte qui cherche ma main
Je sens ta poitrine et ta taille fine
J'oublie mon chagrin
Je sens sur tes levres une odeur de fievre de gosse mal nourri
Et sous ta caresse je sens une ivresse qui m'aneantit

Les escaliers de la butte sont durs aux misereux
Les ailes du moulin protegent les amoureux

Et voila qu'elle trotte la lune qui flotte, la princesse aussi
La da da da da da da da da da
Mes reves epanouis

Les escalier de las butte sont durs aux misereux
Les ailes du moulin protegent les amoureux

2009/05/18

4/29

標題下晚了20天。

這一陣子家裡非常的忙碌,主要原因有三。
一、親愛的老弟於這一天正式宣告退伍,從令他發胖的憲兵單位,回歸老百姓的身分。
二、計劃許久的重新隔間,今天終於把另人討厭的木作天花板給紮實的拆解。
三、我與MAGGIE、弟弟與麵包的生日全部集中在四五六月。

生日過完了,弟弟退伍了,已經進行20天大工程,繼續進行著。

2009/04/28

29

雖然說距離滿30歲表面上看起來還有兩年,事實上,只剩下一年了。

昨天跟大我兩屆的MARCO學長,在呼吸新鮮空氣的時候小聊了一下,聊有關於滿30歲的感想。
有人說國中生不大不小,處在尷尬的年齡,在我看來,28歲的男人,也恰恰好落在這尷尬的交叉點上面。如果硬要比較,那我的人生在別人眼裡看起來,雖不算是多彩多姿,但故事也可以說上兩天兩夜。

心裡總是對30歲有著又愛又恨的情感,總是期許著自己在30歲的時候能有些什麼作為;至少,要能開始有些什麼作為吧。這一年來我確實是改變了不少,自己都發覺到了,對家裡的大小事情,都認為應該要負起相當的責任,甚至開始主導,才不負老媽的教養。

一直在腦袋裡響起"家庭最重要"的這句台詞,忘記了在哪一部電影裡面看過,但是我可以很篤定的說,許多義大利黑道家族的影片,像是教父,甚至是亞當山德勒的命運好好玩,都強調了這句話的重要性,我也開始體認到,有個氣氛融洽的家庭,真的比什麼都重要。

這一年的時間裏面,我期許自己好好規劃未來的人生,至少在我滿29歲那一天,踏上充滿意義的30歲。而在我滿30歲的那一天,回頭也不後悔30歲這一年。

"家庭最重要"。

2009/04/26

二十九歳の誕生日、おめでとう。

今日、実は僕の誕生日だ。
いま12時だ、友達が3人僕に電話してくれる。
そうだ!とても楽しい感じる。

29歳になったよ、がんばってね。
毎日の生活に頑張る、仕事に頑張る、何でも難しくないよ!!

じゃ、行きましょう!



2009/04/13

残業

最近、仕事は大変だ。

一週間に自分の時間はあまり足りないから、色々な趣味をできません。
残業のチャンスが多いなった。

あああぁぁぁぁぁぁ...
どうして...

Kinda bullshit

Amazingly, I thought most part of my life was bullshit, however, these bullshits were indeed important part still. Whatever I had done, I had felt, or even forgotten, all was the combination of my brain.

Even today, the reality seems so far away to reach. I step by the edge between truth and lies.
What occurred or will occur, seems so unpredictable. Yes, life is unpredictable. Full of surprises, isn't it?

Everyday, every morning I wake up, I stared into my face and eyes, wondering who I am.
Walking down the stairs, thinking about what I am doing. Looking out from the bus, memorizing all my stories. Who I am? What am I doing here?All is bullshit.

I want to touch the reality, I want to feel the passion.
Life should be aginst all bad things, however, most of them are not againstable.

2009/03/16

電視遊樂器

從3歲擁有的任天堂紅白機開始,我就不自覺的走入了遊戲世界裡。
但是我從未沉溺於虛擬的世界裡面,到今日為止。

走過25個年頭,我所曾經擁有的主機,也不過只有紅白機,PS,Wii (已售出),以及PS3。電腦遊戲也只買了三套: X檔案,太空戰士VIII以及重返德軍總部,換言之~遊戲廠商要賺我的錢,實在是挺難的。

曾經玩過一款線上遊戲仙境傳說,也是至今唯一的一款。練功打怪掉寶,玩久了實在是挺噁心的,有趣的大概只有線上交談功能。大概就這麼一兩個月,我是每天都在看相關新聞,研究如何變的更強,然後開機3-4個小時,就這樣一直在螢幕上點來點去....這樣的人生,意義在哪裡?

雖然,遊戲很好玩,但是似乎越來越不這麼吸引我了...

"機會成本"的觀念,最近越來越常在我腦袋裡面發酵,只要我花一小時打電動,那這一小時就沒辦法看一部電影,沒辦法讀一本好書,沒辦法學習語言,沒辦法閉目養神。面對螢幕,就只是操控一堆電子光點,去影響別的電子光點,所謂的成就系統,也不過只是某部伺服器上的一串資料而已,而且帳號隨時都可以說再見。

我愛打電動,但並非愛到廢寢忘食,宅在家裡不出門,任何"宅主義"對我來說,只是把某個行為合理化的藉口。

我的人生,不應該是藉由某種東西去體驗,而應該是透過體驗去創造某種東西。

2009/03/10

最初の日本語の日記

僕の名前は俊介と言います、この名前がとても好きです。

半年ぐらい日本語を勉強しています。日本語を勉強するために、日本語で日記を書きたいです。 
でも、いっぱい動詞を忘れました... 

どうして動詞はとっても難しいかな~
まあ、頑張らなきゃ~

最近スペイン語を勉強したいですけど、本当に時間があまりないです。
どうしょうかな...?

じゃ、ここまで書きます。

2009/03/06

人事時地物

今晚又打電話去法國了,感覺體內那個旅行的靈魂又開始鼓譟起來。
還記得前幾天才打電話去西班牙,今天又想起法國的Allal,是該給個電話問候一下。

這算是解"鄉愁"的一種方式嗎?

搞得我自己都不太清楚了。

當初的人事時地物,只能留在回憶或是硬碟裡面。
但是我仍然不死心,努力去更新這些稱為回憶的東西。
我承認我很珍惜這些歐洲的朋友,也很感謝他們經過了兩年,仍然記得Bryan這個名字。

我每天都在想,如何讓自己的人生更豐富?
是有個美滿的家庭嗎?
是有令人稱羨的物質生活嗎?
是有說不盡的旅行故事嗎?

聽說過一句話
旅行的終點,是找到你愛的人,然後安身立命。

陷入兩難,家裡的擔子應該是時候轉交到我手上
但是我的旅程,是否應該就此結束?是否該就此打住?
M的問題,其實自己非常能體會,開導她之餘,心裡也很嚮往自己能做到。
那,我是不是很矯情?

那我是不是比她更沒有勇氣拋開束縛,斷尾求生?
人生的方向,人生的方向....

沒有方向的旅行,應該算是漂泊吧?
如一葉輕舟,汪洋中載浮載沉....

2009/03/02

美國口語罵人篇精華

美國口語罵人篇精華

1. Nerd/geek/dork/dweeb/gweeb 呆子.

這些字都代表一個人因為太專注某件事而看起來不太正常, 而並非不聰明的呆,如書呆子, 電腦怪胎等, 這幾個字可以交換使用. 其中 nerd , geek 和 dork比其他二個來的常見.

2. Chicken/wuss/wimp 膽小鬼.

Chicken 大家都應該蠻熟悉的, 而 wuss 和 wimp 也是罵人膽小鬼的意思.

3. Weasel/skum/cunning 邪惡,

懷有心機Weasl 本意是鼬鼠, 在這裏是用來形容一個人很狡猾.比方說有人表面上對你很好, 可是他其實是另有目地,可能要利用你或是怎麼的, 這種人就叫 weasel 或 skum.

4. Bitch/Jackass 賤人/ 賤貨 (男)

Bitch 是用來罵女生的, 不要亂用, 因為這跟罵人妓女沒啥二樣. 但 Bitch是女生專用的, 要罵男生, 要用 Jackass 這個字.

5. Weirdo 怪人

這個字是從 weird 怪異演變而來的, 就是指像科學怪人那樣怪怪的人,或者翻成怪叔叔會更恰當些

6. Wacko/nut/psyco/nutcase 瘋子

記得剛來美國, 有人收到一封信, "Are you nut? " 結果他還跑來問我,人家為什麼問我是不是核果 (nut)? 不是令人啼笑皆非嗎? 還好他先確認一下,不然就這麼回信, 我看別人一定更確信 You are nut.

7. Pervert 變態

變態都知道什麼意思吧! 另外, 色狼或是色鬼也可以用Pervert.

8.Asshole/bunhole/asslicker/cuntlicker/pussylicker/asswiper/punkass/buttface/buttmunch 很討厭的人.

這種人就是令人感到厭煩, 討厭, 不屑的人. Asshole這個字在一些社會寫實的電視或電影我想是蠻常見的吧. 除了asshole常見之外, 我還列出了許多罵人的字, 大部份都是跟 ass 或是 licker 有關.各位參考就好, 不要拿來亂罵人啊.

9. Idiot/moron/retard 白癡

前二個意思都很明確, 就是白癡, 智障, 低能兒的意思, 而 retard 指的是mentally retard, 心智障礙, 而 retarded 則是對於低智商的人較正式的說法.就像中文的啟智兒童一樣. 直接叫這些人 idiot 是非常不禮貌的.

10. Dumbo/dumbbell/pighead 豬頭

這三個字都是形容別人很笨的意思.

11. Queen ugly/butt ugly 超醜

這二個字可有意思, 一個是 queen 看來不錯, 一個是 butt, 可是這二個字加ugly 都是超醜的意思, 大概就相當於中文說的恐龍吧.12. Jerk/doofus/dipstick/dipshit 混蛋這幾個字字典應該都查不到吧! 都是標準的美國俚語, 意思跟 Asshole 很接近.都是一些讓人感到厭惡, 討厭的壞蛋.

13. Bum/loser/double loser/two time loser 鱉三

這些人就像是街頭的小混混, 平日做威作福, 其實自己沒什麼能耐,不過狐假虎而已.而 double loser 自然又比 loser 程度上要來的更鱉一點.

14. Mutant 畸形原意指生物學上突變, 可以用來罵一個人很畸形. 例如有人一個月都不洗澡,你就可以說, Mutant.

英語吵架一百句
1. Stop complaining! 別發牢騷!
2. You make me sick! 你真讓我噁心!
3. What's wrong with you? 你怎麼回事?
4. You shouldn't have done that! 你真不應該那樣做!
5. You're a jerk! 你是個廢物/混球!
6. Don't talk to me like that! 別那樣和我說話!
7. Who do you think you are? 你以為你是誰?
8. What's your problem? 你怎麼回事啊?
9. I hate you! 我討厭你!
10. I don't want to see your face! 我不願再見到你!
11. You're crazy! 你瘋了!
12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你瘋了嗎?(美國人絕對常用!)
13. Don't bother me. 別煩我。
14. Knock it off. 少來這一套。
15. Get out of my face. 從我面前消失!
16. Leave me alone. 走開。
17. Get lost.滾開!
18. Take a hike! 哪兒涼快哪兒歇著去吧。
19. You piss me off. 你氣死我了。
20. It's none of your business. 關你屁事!
21. What's the meaning of this? 這是什麼意思?
22. How dare you! 你敢!
23. Cut it out. 省省吧。
24. You stupid jerk! 你這蠢豬!
25. You have a lot of nerve. 臉皮真厚。
26. I'm fed up. 我厭倦了。
27. I can't take it anymore. 我受不了了!(李陽老師常用)
28. I've had enough of your garbage. 我聽膩了你的廢話。
29. Shut up! 閉嘴!
30. What do you want? 你想怎麼樣?
31. Do you know what time it is? 你知道現在都幾點嗎?
32. What were you thinking? 你腦子進水啊?
33. How can you say that? 你怎麼可以這樣說?
34. Who says? 誰說的?
35. That's what you think! 那才是你腦子裏想的!
36. Don't look at me like that. 別那樣看著我。
37. What did you say? 你說什麼?
38. You are out of your mind. 你腦子有毛病!
39. You make me so mad.你氣死我了啦。
40. Drop dead. 去死吧!
41. **** off. 滾蛋。
42. Don't give me your ****. 別跟我胡扯。
43. Don't give me your excuses/ No more excuses. 別找藉口。
44. You're a pain in the ass. 你這討厭鬼。
45. You're an asshole. 你這缺德鬼。
46. You bastard! 你這雜種!
47. Get over yourself. 別自以為是。
48. You're nothing to me. 你對我什麼都不是。
49. It's not my fault. 不是我的錯。
50. You look guilty. 你看上去心虛。
51. I can't help it. 我沒辦法。
52. That's your problem. 那是你的問題。
53. I don't want to hear it. 我不想聽!
54. Get off my back. 少跟我囉嗦。
55. Give me a break. 饒了我吧。
56. Who do you think you're talking to? 你以為你在跟誰說話?
57. Look at this mess! 看看這爛攤子!
58. You're so careless. 你真粗心。
59. Why on earth didn't you tell me the truth? 你到底為什麼不跟我說實話?
60. I'm about to explode! 我肺都快要氣炸了!
61. What a stupid idiot! 真是白癡一個!
62. I'm not going to put up with this! 我再也受不了啦!
63. I never want to see your face again! 我再也不要見到你!
64. That's terrible. 真糟糕!
65. Just look at what you've done! 看看你都做了些什麼!
66. I wish I had never met you. 我真後悔這輩子遇到你!
67. You're a disgrace. 你真丟人!
68. I'll never forgive you! 我永遠都不會饒恕你!
69. Don't nag me! 別在我面前嘮叨!
70. I'm sick of it. 我都膩了。
71. You're such a bitch! 你這個婊子!
72. Stop screwing/ fooling/ messing around! 別鬼混了!
73. Mind your own business! 管好你自己的事!
74. You're just a good for nothing bum! 你真是一個廢物!/ 你一無是處!
75. You've gone too far! 你太過分了!
76. I loathe you! 我討厭你!
77. I detest you! 我恨你!
78. Get the hell out of here! 滾開!
79. Don't be that way! 別那樣!
80. Can't you do anything right? 成事不足,敗事有餘。
81. You're impossible. 你真不可救藥。
82. Don't touch me! 別碰我!
83. Get away from me! 離我遠一點兒!
84. Get out of my life. 我不願再見到你。/ 從我的生活中消失吧。
85. You're a joke! 你真是一個小丑!
86. Don't give me your attitude. 別跟我擺架子。
87. You'll be sorry. 你會後悔的。
88. We're through. 我們完了!
89. Look at the mess you've made! 你搞得一團糟!
90. You've ruined everything. 全都讓你搞砸了。
91. I can't believe your never. 你好大的膽子!
92. You're away too far. 你太過分了。
93. I can't take you any more! 我再也受不了你啦!
94. I'm telling you for the last time! 我最後再告訴你一次!
95. I could kill you! 我宰了你!
96. That's the stupidest thing I've ever heard! 那是我聽到的最愚蠢的事!(比爾·蓋茨常用)
97. I can't believe a word you say. 我才不信你呢!
98. You never tell the truth! 你從來就不說實話!
99. Don't push me ! 別逼我!
100. Enough is enough! 夠了夠了!
101. Don't waste my time anymore. 別再浪費我的時間了!
102. Don't make so much noise. I'm working. 別吵,我在幹活。
103. It's unfair. 太不公平了。
104. I'm very disappointed. 真讓我失望。
105. Don't panic! 別怕!
106. What do you think you are doing? 你知道你在做什麼嗎?
107. Don't you dare come back again! 你敢再回來!
108. You asked for it. 你自找的。
109. Nonsense! 鬼話!

「耍狠」十句話
1. Just wait and see. I won't let you get away with that.咱們走著瞧。我不會讓你得逞的。
2. You'll be sorry.你會後悔的。
3. You're gonna get what's coming to you.你會得到報應的。
4. If you're looking for a fight, you don't have to look far.如果你想找人打架的話,不用找太遠。
5. Watch your mouth. Do you know who you're talking to?說話客氣一點。你知道你在跟誰說話嗎?
6. I'll get even with you sooner or later.跟你的這筆帳我遲早會要回來的。
7. Listen, you've picked the wrong person to quarrel with.聽著,你找錯吵架的對象了。
8. You'd better take that back.你最好收回那句話。
9. You want to take it outside? Anytime!你想到外頭解決(幹架)嗎?隨時奉陪!
10. Don't mess with me! / Don't get fresh with me!不要惹我!/ 給我放尊重一點!

2009/02/25

對話

不可否認,我天天都在和自己對話
而所有的思考,無時無刻地在我腦海中閃過一遍又一遍

也許,我會想著諸如此類的東西...

“今天的天氣真好,應該出去走走的“
“媽的,又是哪個政論節目說三道四的?“
“這節目有人看,才會有人做吧?“
“今天DISCOVERY頻道不知道播什麼節目?“
“腦袋快要廢掉了,可是晚上的日文實在要去上...“
“餓了,媽的....要吃什麼呢?麵包還是漢堡,湯麵還是乾麵?“

回到家,其實就是一個人顧著一個螢幕
鮮少對話,只有客人來的時候
才會有和樂融融的場面

客廳的電視總是播放著談話性節目
傳來的聲音,就像市場的三姑六婆討論著八卦
刺耳而且沒有營養。

房間裡的電視,總是默默著放著老媽選擇的節目
我想,可能是電視在看著她吧?

我面前的這台,總是猶疑著今天要打電動還是放電影。

每個人,似乎都被螢幕制約。
而我的腦中,卻不斷的提醒自己
該離開這些電子光點遠一點
去享受空氣,去享受陽光,去享受咖啡香
去享受靜謐,去享受人生的每一刻。
和自己好好的對話。

往往訂下的目標
在信念最脆弱的時候被擊潰
對話,讓自己更堅定。

這樣才對,不是嗎?

2009/02/01

這樣的一年,美好的一年(?)

人到某一種年紀,不,應該說是某個階段,
總會不自覺地,或是說,不經意地回首往事。

剩下三個月,28個365天即將成為生命中的歷史
面對30歲的來臨,也只剩下365個日子....

不禁想....30歲的第一天,我想要達成什麼願望。
那30歲的最後一天,我又想要達成什麼願望呢?

-------------------------------------------------
國中的時候,老師總要我們做人生規劃,想一想未來想要做些什麼,但是這樣的題目,對於大多數人來說,應該是個很遙遠又很空洞的事情,當然,我也是那大多數人的其中一個。而這大多數人,總是把醫生、總統、老師、教授、老闆等等的職業通通寫在作文裡,這樣的內容,往往可以拿到82分。

那人生的82分,標準在哪裡?是老師給我們的分數嗎?還是老闆以及上司給我們的分數?或者是我們服務的人群所給的分數?對於我來說,能夠給自己打分數的只有我自己...

28個年頭,我體認到對自己負責,才能對週遭的人負責。

人必須更睿智,才能抵擋環境的挑戰。
人必須更勇敢,才能阻擋命運的變化。
人必須更果決,才能抓住成功的機會。

謀靜而後動。

2009/01/16

也許很矯情

最近到了十二點整總是睡不著,週一到週五,毫無例外。

應該不是因為咖啡因吧?我想。依稀記得我也只有在週二那天,為了晚上的日文課不要太失神,多加了2CC的咖啡粉。是不是正因為年紀漸增,咖啡因的影響力也成正比的速度增加?或許再過五年十年,連喝茶都要考慮一下飲用的時間了。

12:09分,又是沒有睡意的一個晚上,或許是因為K過兩天要結婚了?在這樣的時刻,當然是祝福她幸福快樂,並且找到一個合適的人走過一生,腦袋中卻有種低沉、細微的聲音,一直提醒我這件事。在很多時候碰到的很多事情,既然避免不了,就正面迎對,包含這種感覺也一樣,索性將燈打開,在成堆的書籍雜誌中翻出"年記",這一點也不誇張,這一本厚度僅僅3.5公分的記事本,竟然花了我14年還沒寫完。

閱讀自己的過去,不需要一杯香濃的咖啡,不需要在某個灑著金黃色陽光的午後,也不需要有美妙的音樂相伴,而且,很有趣。不論順著讀,倒著讀,還是從某個時間點切入,每一個字之於自己,都是生活中一點一滴的累積,突然被某一段話喚起的記憶,足足可以享受一小時,或是掉淚一小時。

生命的1/2大約記錄在這,其他零散在各處的文章,都只是一些0與1組合成的電子訊號,千篇一律的新細明體,看不出字跡的力道,而我停筆的時間點在2006年的某個晚上。

K在18號就要結婚了,這樣祝福,也很好。
我會繼續寫下去,或許等待著某一個適當的時機。

2009/01/15

不負責之夜市小吃翻譯

早點】
a.. 燒餅   Clay oven rolls
b.. 油條   Fried bread stick
c.. 韭菜盒  Fried leek dumplings
d.. 水餃   Boiled dumplings
e.. 蒸餃   Steamed dumplings
f.. 饅頭   Steamed buns
g.. 割包   Steamed sandwich
h.. 飯糰-   Rice and vegetable roll
i.. 蛋餅   Egg cakes
j.. 皮蛋   100-year egg
k.. 鹹鴨蛋  Salted duck egg
l.. 豆漿   Soybean milk
m.. 米漿   Rice & peanut milk

【飯類】
a.. 稀飯   Rice porridge
b.. 白飯   Plain white rice
c.. 油飯   Glutinous oil rice
d.. 糯米飯  Glutinous rice
e.. 滷肉飯  Braised pork rice
f.. 蛋炒飯   Fried rice with egg
g.. 地瓜粥  Sweet potato congee

【麵類】
a.. 餛飩麵  Wonton & noodles
b.. 刀削麵  Sliced noodles
c.. 麻辣麵  Spicy hot noodles
d.. 麻醬麵  Sesame paste noodles
e.. 鴨肉麵  Duck with noodles
f.. 鵝肉麵   Goose with noodles
g.. 鱔魚麵  Eel noodles
h.. 烏龍麵  Seafood noodles
i.. 蚵仔麵線  Oyster thin noodles
j.. 板條    Flat noodles
k.. 米粉   Rice noodles
l.. 炒米粉   Fried rice noodles
m.. 冬粉   Green bean noodle
n.. 榨菜肉絲麵  Pork , pickled mustard green noodles

【湯類】
a.. 魚丸湯   Fish ball soup
b.. 貢丸湯   Meat ball soup
c.. 蛋花湯   Egg & vegetable soup
d.. 蛤蜊湯  Clams soup
e.. 蚵仔湯  Oyster soup
f.. 紫菜湯   Seaweed soup
g.. 酸辣湯  Sweet & sour soup
h.. 餛飩湯  Wonton soup
i.. 豬腸湯   Pork intestine soup
j.. 肉羹湯   Pork thick soup
k.. 花枝湯  Squid soup
l.. 花枝羹   Squid thick soup

【甜點】
a.. 愛玉   Vegetarian gelatin
b.. 糖葫蘆  Tomatoes on sticks
c.. 長壽桃  Longevity Peaches
d.. 芝麻球  Glutinous rice sesame balls
e.. 麻花   Hemp flowers
f.. 雙胞胎  Horse hooves

【冰類】
a.. 綿綿冰  Mein mein ice
b.. 麥角冰  Oatmeal ice
c.. 地瓜冰  Sweet potato ice
d.. 八寶冰  Eight treasures ice
e.. 豆花   Tofu pudding
f.. 紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice

【果汁】
a.. 甘蔗汁  Sugar cane juice
b.. 酸梅汁  Plum juice
c.. 楊桃汁  Star fruit juice
d.. 青草茶  Herb juice

【點心】
a.. 蚵仔煎  Oyster omelet
b.. 棺材板  Coffin
c.. 臭豆腐   Stinky tofu
d.. 油豆腐  Oily bean curd
e.. 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
f.. 天婦羅   Tenpura
g.. 蝦片   Prawn cracker
h.. 蝦球   Shrimp balls
i.. 春捲    Spring rolls
j.. 雞捲    Chicken rolls
k.. 碗糕   Salty rice pudding
l.. 筒仔米糕  Rice tube pudding
m.. 紅豆糕  Red bean cake
n.. 綠豆糕  Bean paste cake
o.. 豬血糕  Pigs blood cake
p.. 糯米糕  Glutinous rice cakes
q.. 芋頭糕  Taro cake
r.. 肉圓   Taiwanese Meatballs
s.. 水晶餃  Pyramid dumplings
t.. 肉丸    Rice-meat dumplings
u.. 蘿蔔糕  Fried white radish patty
v.. 豆干   Dried tofu

【其他】
a.. 當歸鴨  Angelica duck
b.. 檳榔   Betel nut
c.. 火鍋 Hot pot 或 Meat pot

2009/01/14

瞳を閉じて

瞳を閉じて

Lyric: Hirai KenMusic: Hirai Ken

朝目目覚める度に 
君の抜け殻が横にいるぬくもりを感じた 
いつもの背中が冷たい
苦笑いをやめて重いカーテンを開けよう
眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ
あの日見せた泣き顔涙照らす夕陽 肩のぬくもり
消し去ろう願う度に
心が 体が 君を覚えている

Your love forever
瞳を閉じて君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても

いつかは君のことなにも
感じなくなるのかな
今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな
あの日見てた星空
願いかけて 二人探した光は
瞬く間に消えてくのに
心は 体は 君で輝いてる

I wish forever
瞳を閉じて 君を描くよ それしか出来ない
たとえ世界が僕を残して 過ぎ去ろうとしても

Your love forever
瞳を閉じて 君を描くよ それだけでいい
たとえ季節が僕を残して 色を変えようとも
記憶の中に君を探すよ それだけでいい
なくしたものを 超える強さを

君がくれたから
君がくれたから

http://tw.youtube.com/watch?v=kMH87HgelUU

2009/01/08

搜尋不著,找本人要。

想要的東西,人總是會想辦法要到。

GOOGLE不著14 DAYS的歌詞,努力再搜尋
輾轉連上了 http://www.myspace.com/
Science For Girls是其中一個會員,欣喜註冊之後直接與Darren連絡
表明希望得到歌詞。

Guess what? He prompt replies! Thank you, Darren!

-------------------------------------------------------------------------------
Date Sent: 1/7/2009 3:15:00 PM
Hey Bryan-

Thanks for getting in touch -- your message put me in a good mood all day!
Here's the lyrics to 14 Days...Cheers,-Darren

14 Days

Gotta be 14th Street
Corner of 7th Ave
Funny Cry Happy gift is always open

Gotta be 14 days
Why never more or less
This is when the phone rings

And even the stars are alive
Even the stars at night
Even a star like you
Can be looking for something

You’ve got a light like mine
Even a light like mine
Never a night goes by
I know what you like
Never a dull moment
Life is a game of chance

Wrinkly and inconvenient
99 cents a shirt
We’ll get the wrinkles out
Just take a look at our dog

And even the stars are alive
Even the stars at night
Even a star like you
Can be looking for something

You’ve got a light like mine
Even a light like mine
Never a night goes by
I know what you like
I don’t know what to wish for

I don’t know how to carry on
I never know what to say
To a gray
September rainy day
Except go away

Didn’t it used to be
Down by the Waverly
I don’t think you’ll remember

Don’t act like it’s some surprise
The end of this long free ride
Consider yourself fortunate I asked you

And even the stars are alive
Even the stars at night
Even a star like you
Can be looking for something

You’ve got a light like mine
Even a light like mine
Never a night goes by
I know what you like

----------------- Original Message -----------------
From: Bryan
Date: Jan 6, 2009 8:54 PM

Hello, Darren
Can I get the lyrics of "14 Days"?
I really love this song... OMG. :)

Ciao.Bryan

2009/01/05

Science for Girls, "14 Days"

繼續介紹在Dave's Lounge裡面發現的一首好歌

輕柔的Bossa風搭配獨特的嗓音









彷彿在純白色的世界
躺在軟軟的羽絨沙發上
手邊伴著一本最愛最愛最愛的白皮書
白色馬克杯中有著香濃的白巧克力

無論窗外是晴是雨

唯一的顏色
只有心情

http://www.scienceforgirls.net/listen.html

是吧?

Who is Bryan?

我的相片
台北, Taiwan
Bryan is just a code name.